Quantcast

Comments on the HARBL thread and others like it...

Ciaran

Fear my banana
Apr 5, 2004
9,839
15
So Cal
yep, japanese, jbp: means "more" in as many words.

Ciaran, no, no more anatomy lab for me. since july i've been out in the clinics/hospitals. this rotation is pretty slow (family practice) thus plenty of time to pick up on internet memes and to dissect your usage of English :D
Well, at least it's you and not Mack dissecting my usage of English.
 

hooples3

Fuggetaboutit!
Mar 14, 2005
5,245
0
Brooklyn
I realized looking thru the pictures that for the most part the sayings on them make NO sense what-so-ever. Some are extremely obsecure references and others are weird references to animal genitalia.

Why has this E-language become so popular? What about it makes it funny? For the most part it can only be exclusively used on the internet and doesn't transfer to conversational english very well.

It's would be an interesting psycological study for someone to really dig deeper into this.

ok so that was my misc. musings for the day.
personally I think your just getting to old!!!
:)
 

valve bouncer

Master Dildoist
Feb 11, 2002
7,843
114
Japan
that'd be "hayaku!" if an order as in "hurry up!", or "mou hayai" or something similar. sukoshi can also mean "a little bit"...
You're good. I thought JBP was just going senile. I always use that when I want to say "just a bit more", like when someone is serving you food and they think they've given you enough but you want "mou sukoshi". I could just be a spastic though and on questions of Japanese you all should listen to Toshi as he can actually speak the language instead of mangling it like I do.
 

Toshi

Harbinger of Doom
Oct 23, 2001
38,288
7,727
ya, "mou sukoshi" at a restaurant definitely is "a little bit more". "mou ichido" = "[repeat it] again!". "mou ippai" if you want another one, and the "one" is shaped like a beer -- in japanese objects are counted using different words depending on how they are shaped, weird, eh?