Quantcast

Random Poly Picture Thread

  • Come enter the Ridemonkey Secret Santa!

    We're kicking off the 2024 Secret Santa! Exchange gifts with other monkeys - from beer and snacks, to bike gear, to custom machined holiday decorations and tools by our more talented members, there's something for everyone.

    Click here for details and to learn how to participate.

Jm_

sled dog's bollocks
Jan 14, 2002
20,196
10,724
AK
Because it's Native American?
So they misspelled it? I mean, correct, it's not an English word..so if you are going to write it in English, why wouldn't you write it like it's pronounced or write it how it's not pronounced?
 
Last edited:

Jm_

sled dog's bollocks
Jan 14, 2002
20,196
10,724
AK
Just stop :rofl:



You live in a state with more indigenous location names than most. You play this game up there too?
Well, to be fair, lots of them are un-pronounceable in English. Most of them are spelled like they are pronounced, but it's hard for us whities to make the sounds.

I just don't get where if you are going to take something from a different language and want it pronounced the same, to not spell it like you'd want it pronounced. That just doesn't make sense to me.
 

Jm_

sled dog's bollocks
Jan 14, 2002
20,196
10,724
AK
You eat juh lap in noh peppers very often?
I do pronounce them "jal-lepp-ah-no". But I don't consider that the same thing, since that language is written using generally the same characters as ours.
 

Westy

the teste
Nov 22, 2002
56,053
22,081
Sleazattle
Well, to be fair, lots of them are un-pronounceable in English. Most of them are spelled like they are pronounced, but it's hard for us whities to make the sounds.

I just don't get where if you are going to take something from a different language and want it pronounced the same, to not spell it like you'd want it pronounced. That just doesn't make sense to me.

Because English is a mishmash of other languages with no rules. It is basically the pidgin of Europe.
 

Jm_

sled dog's bollocks
Jan 14, 2002
20,196
10,724
AK
Because English is a mishmash of other languages with no rules. It is basically the pidgin of Europe.
Well, not excusing the president, if he's adding shit that's not even there, etc., but if someone pronounces it like it's spelled, that should be just fine. If someone learns English, they are just supposed to "know" all this shit that doesn't follow the rules. Just guess...I guess...
 

eric strt6

Resident Curmudgeon
Sep 8, 2001
24,440
15,216
directly above the center of the earth
Question though, why can I not pronounce it: "Yo-see-mite"? I mean, that's phonetically how you should pronounce it, right? According to the Engrish Language.
Because it it not an english word. It comes from the Miwok tribe

Ahwahneechee and the Mariposa Wars[edit]

Paiute ceremony (1872)
engraving of Dr Lafayette Bunnell, showing him as an older man with a craggy face, short bristly hair and a cropped grey beard.
Dr. Lafayette Bunnell gave Yosemite Valley its name.
Yosemite Valley has been inhabited for nearly 3,000 years, although humans may have first visited the area as long as 8,000 to 10,000 years ago.[13] The indigenous natives called themselves the Ahwahnechee, meaning "dwellers in Ahwahnee".[14] They are related to the Northern Paiute and Mono tribes. Many tribes visited the area to trade, including nearby Central Sierra Miwoks, who lived along the drainage area of the Tuolumne and Stanislaus Rivers.[15] A major trading route went over Mono Pass and through Bloody Canyon to Mono Lake, just to the east of the Yosemite area. Vegetation and game in the region were similar to that present today; acorns were a staple to their diet, as well as other seeds and plants, salmon and deer.[16]

The California Gold Rush in the mid-19th century dramatically increased travel by European-Americans in the area, causing competition for resources between the regional Paiute and Miwok and the miners and hangers on. In 1851 as part of the Mariposa Wars intended to suppress Native American resistance, United States Army Major Jim Savage led the Mariposa Battalion into the west end of Yosemite Valley. He was pursuing forces of around 200 Ahwahneechee led by Chief Tenaya.[17]

Accounts from this battalion were the first well-documented reports of ethnic Europeans entering Yosemite Valley. Attached to Savage's unit was Dr. Lafayette Bunnell, the company physician, who later wrote about his awestruck impressions of the valley in The Discovery of the Yosemite. Bunnell is credited with naming Yosemite Valley, based on his interviews with Chief Tenaya. Bunnell wrote that Chief Tenaya was the founder of the Ah-wah-nee colony.[18] The Miwok, a neighboring tribe, and most white settlers considered the Ahwahneechee to be especially violent because of their frequent territorial disputes. The Miwok term for the Pai-Ute band was yohhe'meti, meaning "they are killers".[19][20] Correspondence and articles written by members of the battalion helped to popularize the natural wonders of the Yosemite Valley and the surrounding area. Chief Tenaya and his Ahwahneechee were eventually captured and their village burned; they were removed to a reservation near Fresno, California. The chief and some others were later allowed to return to Yosemite Valley. In the spring of 1852 they attacked a group of eight gold miners, and then moved east to flee law enforcement.[21] Near Mono Lake, they took refuge with the nearby Mono tribe of Paiute. They stole horses from their hosts and moved away, but the Mono Paiutes tracked down and killed many of the Ahwahneechee, including Chief Tenaya. The Mono Paiute took the survivors as captives back to Mono Lake and absorbed them into the Mono Lake Paiute tribe.

After these wars, a number of Native Americans continued to live within the boundaries of Yosemite. A number of Indians supported the growing tourism industry by working as laborers or maids. Later, Indians became part of the tourism industry itself by selling baskets or performing for tourists.[22] A reconstructed "Indian Village of Ahwahnee" has been erected behind the Yosemite Museum, located next to the Yosemite Valley Visitor Center.
 

Jm_

sled dog's bollocks
Jan 14, 2002
20,196
10,724
AK
Because it it not an english word. It comes from the Miwok tribe

Ahwahneechee and the Mariposa Wars[edit]

Paiute ceremony (1872)
engraving of Dr Lafayette Bunnell, showing him as an older man with a craggy face, short bristly hair and a cropped grey beard.
Dr. Lafayette Bunnell gave Yosemite Valley its name.
Yosemite Valley has been inhabited for nearly 3,000 years, although humans may have first visited the area as long as 8,000 to 10,000 years ago.[13] The indigenous natives called themselves the Ahwahnechee, meaning "dwellers in Ahwahnee".[14] They are related to the Northern Paiute and Mono tribes. Many tribes visited the area to trade, including nearby Central Sierra Miwoks, who lived along the drainage area of the Tuolumne and Stanislaus Rivers.[15] A major trading route went over Mono Pass and through Bloody Canyon to Mono Lake, just to the east of the Yosemite area. Vegetation and game in the region were similar to that present today; acorns were a staple to their diet, as well as other seeds and plants, salmon and deer.[16]

The California Gold Rush in the mid-19th century dramatically increased travel by European-Americans in the area, causing competition for resources between the regional Paiute and Miwok and the miners and hangers on. In 1851 as part of the Mariposa Wars intended to suppress Native American resistance, United States Army Major Jim Savage led the Mariposa Battalion into the west end of Yosemite Valley. He was pursuing forces of around 200 Ahwahneechee led by Chief Tenaya.[17]

Accounts from this battalion were the first well-documented reports of ethnic Europeans entering Yosemite Valley. Attached to Savage's unit was Dr. Lafayette Bunnell, the company physician, who later wrote about his awestruck impressions of the valley in The Discovery of the Yosemite. Bunnell is credited with naming Yosemite Valley, based on his interviews with Chief Tenaya. Bunnell wrote that Chief Tenaya was the founder of the Ah-wah-nee colony.[18] The Miwok, a neighboring tribe, and most white settlers considered the Ahwahneechee to be especially violent because of their frequent territorial disputes. The Miwok term for the Pai-Ute band was yohhe'meti, meaning "they are killers".[19][20] Correspondence and articles written by members of the battalion helped to popularize the natural wonders of the Yosemite Valley and the surrounding area. Chief Tenaya and his Ahwahneechee were eventually captured and their village burned; they were removed to a reservation near Fresno, California. The chief and some others were later allowed to return to Yosemite Valley. In the spring of 1852 they attacked a group of eight gold miners, and then moved east to flee law enforcement.[21] Near Mono Lake, they took refuge with the nearby Mono tribe of Paiute. They stole horses from their hosts and moved away, but the Mono Paiutes tracked down and killed many of the Ahwahneechee, including Chief Tenaya. The Mono Paiute took the survivors as captives back to Mono Lake and absorbed them into the Mono Lake Paiute tribe.

After these wars, a number of Native Americans continued to live within the boundaries of Yosemite. A number of Indians supported the growing tourism industry by working as laborers or maids. Later, Indians became part of the tourism industry itself by selling baskets or performing for tourists.[22] A reconstructed "Indian Village of Ahwahnee" has been erected behind the Yosemite Museum, located next to the Yosemite Valley Visitor Center.
Yeah, I get all of that, but I'm pretty sure they weren't writing stuff in using English letters and language before the white man, so someone, at some time, chose to "translate" the word in their language into an English word that doesn't phonetically match what was being pronounced (or whomever was pronouncing it was doing it wrong). That's my gripe.

I remember going to several Miwok sites in grade-school, generally in between Highway 50 and 120.
 
Last edited:

slyfink

Turbo Monkey
Sep 16, 2008
9,802
5,633
Ottawa, Canada
Yeah, I get all of that, but I'm pretty sure they weren't writing stuff in using English letters and language before the white man, so someone, at some time, chose to "translate" the word in their language into an English word that doesn't phonetically match what was being pronounced (or whomever was pronouncing it was doing it wrong). That's my gripe.

I remember going to several Miwok sites in grade-school, generally in between Highway 50 and 120.
 

Montana rider

Tom Sawyer
Mar 14, 2005
1,946
2,622
"Nobody" could've predicted that destroying the postal service to own the libtards is having disproportionately larger impact on rural Americans who rely on the post office for their medicine, etc...
9873213.jpg