Separate names with a comma.
Discussion in 'The Lounge' started by LordOpie, Jan 18, 2008.
just curious if y'all interpret it the same way:
How do you read that?
Please register to disable this ad.
I read that as: Brand-X makes really bad lower end bikes, the pictures they take of all their bikes suck just as much.
My interpretation is hard to put into words so right now I am doing it via dance.
I'll see if i can find a bongo...
It sounds self negating to me.
overall view of the company is not so good
They make great bikes but the pictures suck so much they cancel each other out.
They suck at photography AND bike building????
They have bad pictures of either overpriced or very expensive bikes.
Left to right.
their pictures of sucky bikes suck!
Единственная проблема, они справедливые как плохими на фотографировать их bikes по мере того как они на делать реально большие bikes значения.
L'unico problema è, è difettoso altrettanto a fotografare le loro bici come sono a fare le bici realmente grandi di valore.
Is that so?
المشكلة الوحيدة هي ، مثلما يذهبون سيئة في التصوير على دراجات كما هي في الواقع ذات قيمة كبيرة صنع الدراجات.
Το μονο προβλημα ειναι οτι ειμαστε εξισου κακο σε φωτογραφιζουν ποδηλατα τους οπως εχουν κανει πραγματικα μεγαλη αξια ποδηλατα.
Surly's suck anyway...
(kidding!! but yes, I read that as the photography is as bad as their bikes... sorry)
hey what happened to my post?
Value is in the eye of the beholder.
Their pictures of their overpriced bikes suck.
Good at making really low value bikes. Bad at taking pics of their bikes.
It's wild how there are so many intrepretations from the subtle to the sublime, err, opposite.
For me, it breaks down easy:
"they're just as bad at photographing their bikes" = the pictures of said bikes suck
"as they are at making really great value bikes." = bikes are overpriced. The bikes might be OK, but they are not "really great value bikes", so the price outweighs the level of quality.
I agree with about 8 of the interpretations.
what we have here is failure to communicate!
Assignment #2 involves parsing individual sentences. Each sentence goes through 3 stages of processing: tokenization; dictionary look-up; and parsing. Two 'resource files' are involved: a grammar and a lexicon. The Jet properties file must specify the resource file names, and the processing steps for each sentence (tokenization is automatic for sentences entered from the console)
go back to the Matrix.
their photography sucks and their bikes are over-priced pieces of junk.
I interpret it as Lord Opie has moved on from meticulously specing out a non existent bike to scrutinizing the marketing materials of said bike.
translation: the pictures themselves are of better value